悲秋

海上凉风动,山中秋日深。 百年摧短景,万里接层阴。 冻蕊依时放,寒蝉恋树吟。 平生摇落意,卧病更难禁。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :摧残,使受损。
  • 短景:短暂的时光。
  • 层阴:层层叠叠的阴云。
  • 冻蕊:因寒冷而凝固的花蕊。
  • 依时:按照时节。
  • 寒蝉:秋天的蝉,因其鸣声凄凉,常用来象征秋意或哀愁。
  • 恋树吟:指寒蝉依恋着树枝,发出哀鸣。
  • 摇落:指草木凋零。
  • 难禁:难以忍受。

翻译

海上的凉风开始吹拂,山中的秋日显得更加深沉。 百年的时光匆匆流逝,仿佛万里之外的层层阴云都聚集到了眼前。 寒冷中的花蕊依旧按时开放,寒蝉依恋着树枝,发出凄凉的鸣叫。 我一生中对草木凋零的感慨,如今卧病在床,更是难以忍受。

赏析

这首作品以悲秋为主题,通过描绘海上凉风、山中秋日、百年时光的流逝以及自然界中的冻蕊和寒蝉,表达了作者对时光易逝和生命无常的深切感慨。诗中“摧短景”和“接层阴”形象地描绘了时间的无情和人生的阴郁,而“冻蕊依时放”和“寒蝉恋树吟”则进一步以自然景象来象征生命的坚韧与哀愁。结尾的“摇落意”和“更难禁”则深刻反映了作者在病榻上对生命凋零的无奈和悲痛。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的悲秋之作。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文