吴章两门士后先以新作至咸精进迥出余读之勖之以歌
吴充远示林屋诗,读之使我兴飞越。
沾沾欲度骅骝前,不减观潮诵枚发。
章生近投诗百篇,敏而好学吾所怜。
昌龄我师花蕊妇,肯与王建论媸妍。
何哉世谓两生鲁,中夜闻鸡解起舞。
异日英雄起俦伍,不用登临叹广武。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
吴章(wú zhāng):指吴充远,古代文学家,字章生,号吴章。
士后(shì hòu):指学生。
咸(xián):通“贤”,指有才德的人。
精进(jīng jìn):努力向前进取。
迥(jiǒng):远。
勖(xù):勉励。
歌(gē):吟诵。
翻译
吴章先生的学生们最近创作的新诗,读来让我兴致勃勃,仿佛飞越了高山。
我欲像骏马前行,不减少欣赏潮水涌动,吟诵着枚发的诗篇。
章生最近写了许多诗篇,聪明好学,我很欣赏他。
昌龄是我的老师,她像花蕊一样美丽,愿意和王建讨论美丽的事物。
为什么世人说我们两个像鲁迅一样,半夜听到鸡鸣就起来舞蹈呢?
将来英雄辈出,不必登高山叹息广阔的武功。
赏析
这首诗描绘了吴章先生的学生们创作的新诗给作者带来的启发和激励,表达了对学生们才华横溢的赞赏。通过对师生间的交流和启发,展现了文学创作中的相互影响和激励。同时,诗中也透露出对美好事物的追求和对未来的期许,展现了对英雄崛起的期待和对美好未来的向往。整体氛围积极向上,寓意深远。