(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 迢递:tiáo dì,形容路途遥远。
- 蜂腰鹤膝:形容书法中的笔画变化,蜂腰指笔画细而有力,鹤膝指笔画转折处圆润有力。
- 虿尾蚕头:形容书法中的笔画,虿尾指笔画末端尖细,蚕头指笔画起始处圆润。
- 雨粟:yǔ sù,传说中天书成后,天上会落下谷物,比喻文字的神奇和重要。
翻译
一行行的大雁在清秋的天空中远远地映照着,它们的飞行轨迹真的像云烟一样落在纸上的流动。一会儿像是蜂腰一样细而有力,一会儿又像是鹤膝一样圆润有力;有时像是虿尾一样尖细,有时又像是蚕头一样圆润。它们带来了塞北征夫的遗憾,也写下了城南少妇的忧愁。听说书写完成后,天空中会落下谷物,那么这些大雁应该不会有岁末为了稻粱而谋划的烦恼了。
赏析
这首作品通过描绘大雁飞行的轨迹,巧妙地运用书法中的笔画比喻,形象地展现了雁群在秋天的天空中飞翔的景象。诗中不仅表达了对大雁飞行美的赞美,还通过“来传塞北征夫恨,去写城南少妇愁”这样的句子,抒发了对远方征夫和城南少妇情感的共鸣。最后一句“闻说书成天雨粟,应无岁暮稻粱谋”则带有一定的哲理意味,暗示了文字的力量和重要性,以及对自然界和谐共生的向往。