折杨柳歌

· 胡俨
燕燕羽差池,衔泥巢画梁,双栖复双飞。折杨柳,郎去茂陵游,还忆闺中否。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

折杨柳(折断柳树的嫩枝);茂陵(古代地名,指陵墓茂盛的地方)

翻译

折断了柳树的嫩枝,燕子在差池上飞舞,嘴里叼着泥巢到画梁上,它们双双栖息,又一起飞翔。柳枝折断了,郎君去茂陵游玩,我又想起了家中的事情。

赏析

这首古诗描绘了一幅优美的画面,通过折断柳树的嫩枝、燕子衔泥巢的情景,展现了春天的生机勃勃和动人景象。诗人以简洁的语言表达了对远方郎君的思念之情,通过对自然景物的描绘,表达了内心深处的情感。整首诗情感真挚,意境优美,让人感受到了诗人对家乡和亲人的深深眷恋。

胡俨

胡俨

明江西南昌人,字若思,号颐庵。于天文、地理、律历、医卜无不究览,兼工书画。洪武二十年以举人官华亭教谕。永乐初荐入翰林,任检讨。累官北京国子监祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖实录》、《永乐大典》、《天下图志》总裁官。仁宗时进太子宾客兼祭酒。有《颐庵文选》。 ► 600篇诗文