所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郢曲:指楚地的歌曲,这里比喻高雅的音乐或诗文。
- 理:这里指演奏或创作。
- 丝鬓:指头发,因头发细如丝,故称。
- 绿樽:绿色的酒杯,代指酒。
- 山行载笔寻:在山中行走,带着笔去寻找灵感或诗意。
- 良夜永:美好的夜晚漫长。
- 云岑:云雾缭绕的山峰。
翻译
谁来演奏那高雅的楚地歌曲,只有你独自用心。 一官职已让你的头发尽白,万般忧愁深藏在酒杯中。 带着琴步入园中,携笔在山间寻找诗意。 在这美好的夜晚,我深感怀念,风露覆盖了云雾缭绕的山峰。
赏析
这首作品表达了对友人深沉的怀念与赞美。诗中,“郢曲何人理”一句,既赞美了友人的才华,又暗含了对友人孤独创作的同情。后文通过“丝鬓尽”与“绿樽深”的对比,形象地描绘了友人因官职而衰老,内心却充满忧愁的形象。末句以“风露满云岑”的景致,烘托出对友人深深的思念之情,意境深远,情感真挚。