漳塘霁月

明月娟娟漾碧沙,银塘秋水浴蒹葭。 凉风忽逐双凫起,零乱中流白藕花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 漳塘:地名,指漳河边的池塘。
  • 霁月:雨后天晴的月亮。
  • 娟娟:形容月亮明亮而美丽。
  • :水波荡漾的样子。
  • 碧沙:绿色的沙洲。
  • 银塘:形容池塘水面如银一般闪亮。
  • 蒹葭:芦苇。
  • 凉风:凉爽的风。
  • 双凫:一对野鸭。
  • 零乱:散乱,不整齐。
  • 中流:河流中央。
  • 白藕花:白色的荷花。

翻译

明月在碧绿的沙洲上轻轻荡漾,银色的池塘里秋水沐浴着芦苇。 凉爽的风突然随着一对野鸭飞起,零乱地掠过河流中央,惊起一片白色的荷花。

赏析

这首作品描绘了一个宁静而美丽的夜晚景象。明亮的月光照耀在碧绿的沙洲上,银色的池塘中,秋水轻轻地抚摸着芦苇。突然,一阵凉风吹过,伴随着一对野鸭的飞翔,打破了这份宁静,使得河中的白色荷花也随之摇曳,增添了一抹动态的美感。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,表达了对自然美景的细腻感受和深刻体验。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文