(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 致政:退休。
- 阴霏:阴云密布。
- 斗酒:斗,古代一种量器,这里指少量酒。
- 江亭:江边的亭子。
- 怅独违:怅,惆怅;独违,独自离去。
- 幰(xiǎn):车上的帷幔。
- 闇闇:昏暗不明。
- 飐旌:风吹动旗帜。
- 依依:形容柳枝轻柔随风摇摆的样子。
- 新盟白鸟:新结交的朋友,比喻为白鸟。
- 旧业青山:指过去的家园或事业。
- 济巨:指有重大作为。
- 钓鱼矶:钓鱼时坐的石头,这里指隐居生活。
翻译
春风初至,风雪转为阴云密布,我在江亭中举杯独酌,心中惆怅独自离去。迎接你的车幔在冻花中显得昏暗,风吹动旗帜,寒柳轻柔地随风摇摆。新结交的朋友如同白鸟在广阔的烟波中,旧时的家园青山草树已稀疏。期待你能在重大事务中有所作为,你却终究前往,我衰老的身躯只能空想那钓鱼的石头。
赏析
这首作品描绘了诗人送别友人王中丞退休南归的情景,通过对自然景物的细腻描绘,表达了诗人对友人的不舍和对未来的忧虑。诗中“斗酒江亭怅独违”一句,既展现了离别的惆怅,又透露出诗人孤独的心境。后文通过对“新盟白鸟”与“旧业青山”的对比,进一步抒发了诗人对友人前程的关切与对自己境遇的感慨。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人高超的艺术表现力。