所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飏霏微:微风细雨。飏(yáng),微风。
- 挂绶:解下印绶,指辞官或无官。绶(shòu),系官印的丝带。
- 胜侣:良伴,好友。
- 褰衣:提起衣服。褰(qiān),提起。
- 僧筇:僧人用的竹杖。筇(qióng),一种竹子,可做手杖。
翻译
清晨,微风细雨轻轻吹拂,直到天亮,轻云散去,晨光初现。 进入这著名的山中,仿佛可以放下尘世的烦恼,更何况还有好友相伴,一起提起衣裳,准备登山。 草丛中的石头,像是群羊在起舞,树林间,风儿似乎邀请着孤独的鸟儿归巢。 醉意中,倚着僧人的竹杖,忘记了时间的流逝,直到满村的云雾遮蔽了回家的路。
赏析
这首诗描绘了诗人尹台与友人一同游览牛首山的情景。诗中,“飏霏微”和“轻阴散晓晖”描绘了清晨的天气变化,为山行营造了宁静而清新的氛围。诗人与友人的相聚,使得这次山行更加愉快,他们仿佛可以抛开世俗的束缚,尽情享受自然之美。诗中的“草间石讶群羊起”和“林际风邀独鸟归”运用了拟人手法,赋予自然景物以生命,增强了诗的艺术感染力。结尾的“醉倚僧筇忘去晚”表达了诗人对山中美景的留恋,以及与友人共度的美好时光。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和友情的热爱。
尹台
明吉安府永新人,字崇基,号洞山先生。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业,所奖拔多为名士。旋还任修撰,专理诰敕。忤仇鸾,几得罪,会鸾先被杀,乃已。严嵩欲结为姻好,拒之,遂有怨。出为南京祭酒,将行,劝嵩勿害杨继盛。历官为南京礼部尚书。留意理学,其学不傍门户,能密自体验。有《洞农堂集》。
► 512篇诗文