送刘少怜奉使便省

· 尹台
海国春风白马骄,长天南引使星遥。 覃怀柳色迎旌转,济汶花光入佩摇。 万里江山观眺得,百年鱼笋梦思劳。 知君此去承欢近,迟日高堂绚锦袍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 覃怀:地名,在今河南省沁阳市一带。
  • 济汶:指济水和汶水,两条河流的名称。
  • 鱼笋:指家乡的特产,这里代指家乡。
  • 迟日:指春日,因春日昼长,故称。
  • 高堂:指父母居住的地方,也代指父母。

翻译

海国春风中,白马显得格外骄健,长天向南延伸,使星遥遥可见。 在覃怀,柳色随着旌旗转动而迎风招展,济汶的花光映入佩饰,摇曳生姿。 万里江山尽收眼底,百年间对家乡的鱼笋梦思令人劳心。 知道你此去能近承欢颜,春日里高堂之上,锦袍绚烂,定能令父母欢喜。

赏析

这首作品描绘了春天使者出行的壮丽景象,通过“海国春风”、“长天南引”等意象展现了辽阔的自然背景。诗中“覃怀柳色”、“济汶花光”细腻地刻画了旅途中的美景,而“万里江山”与“百年鱼笋”则表达了诗人对家乡的深切思念。结尾的“迟日高堂绚锦袍”预示了使者归家后的喜庆场景,整首诗情感丰富,意境深远。

尹台

明吉安府永新人,字崇基,号洞山先生。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业,所奖拔多为名士。旋还任修撰,专理诰敕。忤仇鸾,几得罪,会鸾先被杀,乃已。严嵩欲结为姻好,拒之,遂有怨。出为南京祭酒,将行,劝嵩勿害杨继盛。历官为南京礼部尚书。留意理学,其学不傍门户,能密自体验。有《洞农堂集》。 ► 512篇诗文