木末亭用韵

· 尹台
亭闻木杪人欣胜,径转云端客共灯。 佛宇疑藏无色界,仙家似在最高层。 孤烟晚起闻香饭,斜日林疏见钵僧。 忽忆当年题塔会,清尊今集几英朋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 木末亭:亭名,位于高处,仿佛在树木的顶端。
  • 木杪(miǎo):树梢。
  • 佛宇:佛寺。
  • 无色界:佛教术语,指超越物质形态的世界。
  • 仙家:指道士或神仙居住的地方。
  • 钵僧:持钵的僧人,指行脚僧。
  • 题塔会:在塔上题诗的聚会。
  • 清尊:清酒,这里指清雅的聚会。

翻译

听说亭子位于树梢之上,人们都感到欣喜,认为这是一个胜地;小径蜿蜒至云端,游客们共同点亮灯火。佛寺仿佛隐藏在超越物质的无色界中,仙家之地则似乎位于最高层。傍晚时分,孤烟升起,闻到香饭的气息;斜阳下,树林稀疏,见到持钵的僧人。忽然想起当年在塔上题诗的聚会,如今清雅的聚会又聚集了几位英才朋友。

赏析

这首作品描绘了一个位于高处的亭子及其周围的景象,通过佛教和道教的意象,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“佛宇疑藏无色界,仙家似在最高层”巧妙地将佛教的无色界与道教的仙家境界结合,表达了诗人对超凡脱俗境界的向往。结尾处的“忽忆当年题塔会,清尊今集几英朋”则流露出对往昔美好时光的怀念,以及对当下友人相聚的珍惜。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对精神世界的追求和对友情的珍视。

尹台

明吉安府永新人,字崇基,号洞山先生。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业,所奖拔多为名士。旋还任修撰,专理诰敕。忤仇鸾,几得罪,会鸾先被杀,乃已。严嵩欲结为姻好,拒之,遂有怨。出为南京祭酒,将行,劝嵩勿害杨继盛。历官为南京礼部尚书。留意理学,其学不傍门户,能密自体验。有《洞农堂集》。 ► 512篇诗文