(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 千春:千年。
- 灵境:仙境,这里指紫阳洞。
- 中台:古代官署名,这里可能指作者的官职。
- 乘暇:利用空闲时间。
- 骋游:尽情游玩。
- 幽花:深邃的花。
- 石林:岩石构成的林立景象。
- 古木:古老的树木。
- 岩阁:建在岩石上的阁楼。
- 人世:人间世界。
- 仙庭:仙人居住的地方。
- 径须:必须直接。
- 排阊阖:推开天门,比喻进入仙境。
- 八尺骢:一种高大的马,这里比喻仙境中的交通工具。
翻译
千年旧事,这神秘的仙境,我们中台官员趁着空闲一同游玩。深邃的花朵在石林中自由绽放,古老的树木在岩阁旁随风摇曳。人间充满忧愁和苦难,而通往仙庭的路又有谁能穷尽?我们必须直接推开天门,向您乞求一匹如龙般高大的八尺骢马。
赏析
这首诗描绘了作者与同僚在紫阳洞游玩的情景,通过对幽花、古木的描绘,展现了仙境的神秘与美丽。诗中“人世多忧苦相系,仙庭有路谁能穷”表达了对人间苦难的感慨和对仙境的向往。最后两句则以豪迈的笔触,表达了想要进入仙境的强烈愿望。