阁试春阴诗
皇都三月春正深,东风酿暖淑气侵。
曙光溟蒙露华满,轻云阁日天沉沉。
野色垂垂十余里,草绿柔茵低迤逦。
半空落絮湿未扬,百丈游丝寒不起。
鹁鸠枝上相踏鸣,若与此景偏多情。
空庭帘卷昼亦暝,隔墙惟见桃花明。
小院门闲莺自语,画栋泥香燕初乳。
苔花苍润上帘栊,濛濛经雨还未雨。
含情伫立凭阑干,远峰漠漠登楼看。
碧窗窈窕银屏冷,金帐促回翠袖单。
檐影频移暝云动,曲枕悠然醒午梦。
起来小步傍闲阶,花雾袭衣寒气重。
生意亨嘉春正时,造化于物若有私。
明日晴光绿蘋转,吾与万物俱熙熙。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 皇都:指京城。
- 酿暖:逐渐变暖。
- 淑气:温和的气息。
- 溟蒙:模糊不清的样子。
- 露华:露水。
- 阁日:遮挡阳光。
- 沉沉:形容天空阴沉。
- 垂垂:渐渐。
- 迤逦:曲折连绵。
- 游丝:飘动的细丝,常指蜘蛛丝或春天飘动的柳絮。
- 鹁鸠:一种鸟。
- 暝:昏暗。
- 苔花:苔藓上的花状物。
- 苍润:苍翠湿润。
- 帘栊:窗帘和窗棂。
- 漠漠:形容景色模糊或分布广。
- 窈窕:形容女子文静而美好。
- 银屏:银色的屏风。
- 翠袖:女子的衣袖,代指女子。
- 暝云:阴云。
- 花雾:花间的雾气。
- 生意:生机。
- 亨嘉:繁荣美好。
- 造化:自然界的创造者,指自然。
- 熙熙:和乐的样子。
翻译
京城三月的春天正深,东风渐渐带来温暖,温和的气息侵入。曙光模糊,露水遍布,轻云遮挡阳光,天空显得阴沉。野外的景色渐渐延伸十余里,草绿柔软,低低地曲折连绵。半空中的落絮湿润未扬,百丈长的游丝在寒冷中不再飘动。鹁鸠在枝上相互踏鸣,似乎对这景色特别有情。空庭中帘子卷起,白天也昏暗,隔墙只见明亮的桃花。小院门闲,莺鸟自语,画栋上泥香,燕子初乳。苔藓上的花状物苍翠湿润,窗帘和窗棂上,朦胧的雨还未下。含情伫立,凭栏杆,远峰模糊,登楼观看。碧绿的窗子,幽深的银屏冷清,金帐中女子衣袖单薄。檐影频频移动,阴云动,曲枕悠然,午梦醒来。起来小步走近闲阶,花间的雾气袭衣,寒气重。生机勃勃,春天正当时,自然对万物似乎有所偏爱。明日晴光下,绿蘋转动,我与万物一同和乐。
赏析
这首作品描绘了春天京城的景色,通过细腻的笔触展现了春日的温暖、湿润和生机。诗中运用了丰富的自然意象,如“东风酿暖”、“草绿柔茵”、“落絮湿未扬”等,生动地传达了春天的气息。同时,诗人的情感也巧妙地融入其中,表达了对春天美景的欣赏和对自然生机的赞美。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然界的深刻观察和细腻感受。