杜曲泉赠杜长君太学

十日临流几醉醒,又从杜曲俯清泠。 参天翠树全成幄,夹路芳泉半似星。 水色平侵春草绿,山光遥映暮云青。 狂游无奈逢豪客,倒尽君家碧玉瓶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杜曲:地名,在今陕西省西安市长安区东南,唐代大姓杜氏聚居于此,故名。
  • 清泠:形容水清澈凉爽。
  • 参天:高耸入云。
  • :帐幕。
  • 芳泉:芳香的泉水。
  • 半似星:形容泉水闪烁如星。
  • 平侵:平铺,蔓延。
  • 暮云青:傍晚的云彩呈现青色。
  • 豪客:豪放不羁的客人。
  • 碧玉瓶:珍贵的酒瓶。

翻译

十天里在河边饮酒,几次醉醒,又来到杜曲俯瞰清澈凉爽的泉水。 高耸入云的翠树像天然的帐幕,沿路芳香的泉水闪烁如星。 水色蔓延,春草显得更加绿意盎然,山光映照着傍晚青色的云彩。 狂放的游玩中遇到了豪放的客人,尽情畅饮,直到倒尽了你家的珍贵酒瓶。

赏析

这首作品描绘了诗人在杜曲游玩时的所见所感。诗中,“参天翠树全成幄,夹路芳泉半似星”以生动的比喻展现了自然景色的壮美,而“水色平侵春草绿,山光遥映暮云青”则通过色彩的运用,进一步加深了景色的美感。最后两句“狂游无奈逢豪客,倒尽君家碧玉瓶”则表现了诗人放纵不羁的生活态度和与友人欢聚的情景,整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和对生活的享受。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文