挽杨都督尚英四首

垄树萦幽旐,江城咽暮笳。 风摧大将树,霜剥故侯瓜。 越甲初滋藓,吴钩不吐花。 一贫应莫叹,去病肯为家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 垄树:坟墓上的树木。
  • 幽旐(zhào):指灵柩前的旗幡,这里指灵柩。
  • 江城:江边的城市。
  • 咽暮笳:咽,呜咽;暮笳,傍晚的笳声,笳是古代的一种乐器。
  • 风摧大将树:比喻大将的逝世。
  • 霜剥故侯瓜:比喻旧时贵族的衰落。
  • 越甲:越国的铠甲,这里指越国的军队。
  • 滋藓:长满苔藓,比喻军队衰败。
  • 吴钩:古代吴地制造的一种弯刀,这里泛指宝刀。
  • 不吐花:比喻宝刀失去光彩。
  • 去病:指霍去病,汉代名将,这里比喻杨都督。
  • 肯为家:愿意为国家效力。

翻译

坟墓上的树木缠绕着灵柩,江边的城市在傍晚笳声中呜咽。 风摧毁了大将的树,霜剥去了旧贵族的瓜。 越国的军队初现衰败,吴地的宝刀不再闪耀。 不应叹息一个人的贫穷,因为去病(杨都督)本就愿意为国家献身。

赏析

这首作品通过描绘坟墓、江城、风霜等意象,表达了对杨都督逝世的哀悼和对国家命运的忧虑。诗中“风摧大将树,霜剥故侯瓜”巧妙运用比喻,既表达了对杨都督的敬仰,也隐喻了国家的衰败。末句以“去病肯为家”作结,既是对杨都督的赞扬,也寄寓了对国家未来的期望。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文