(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 出郭:离开城郭。郭,古代城墙的外城。
- 晨炊:早晨做饭。
- 浮云:飘动的云。
- 济阳:地名,今山东省济阳县。
- 残雪:剩余的雪。
- 欢阴田:指田野中残留的雪,因为雪的白色与阴暗的天空形成对比,显得欢快。
- 蔓杂:蔓延的杂草。
- 钩衣:指杂草的枝叶钩住衣服。
- 坡深:深邃的山坡。
- 隐幔:隐藏的帐幕或帘幕。
- 行役:旅途劳顿。
- 马首:马的前面,比喻前方的路。
- 茫然:迷茫,不知所措。
翻译
离开城郭已有十里,早晨的炊烟还未升起。 飘动的云朵覆盖着济阳的树木,残留的雪在阴暗的田野中显得欢快。 蔓延的杂草枝叶钩住了衣服,深邃的山坡使隐藏的帐幕倾斜。 怎能抱怨旅途的劳顿,马前方的路正迷茫不清。
赏析
这首作品描绘了旅途中的景色与心情。诗中,“出郭已十里,晨炊犹未烟”展现了清晨的宁静与旅途的早行。“浮云济阳树,残雪欢阴田”通过对比浮云与树木、残雪与田野,形成了一幅生动的自然画面。后两句“蔓杂钩衣转,坡深隐幔偏”则巧妙地表达了旅途中的艰辛与不便。结尾“那能怨行役,马首正茫然”抒发了旅途中的迷茫与无奈,体现了行旅之人的复杂情感。