途中杂咏

出郭已十里,晨炊犹未烟。 浮云济阳树,残雪欢阴田。 蔓杂钩衣转,坡深隐幔偏。 那能怨行役,马首正茫然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 出郭:离开城郭。郭,古代城墙的外城。
  • 晨炊:早晨做饭。
  • 浮云:飘动的云。
  • 济阳:地名,今山东省济阳县。
  • 残雪:剩余的雪。
  • 欢阴田:指田野中残留的雪,因为雪的白色与阴暗的天空形成对比,显得欢快。
  • 蔓杂:蔓延的杂草。
  • 钩衣:指杂草的枝叶钩住衣服。
  • 坡深:深邃的山坡。
  • 隐幔:隐藏的帐幕或帘幕。
  • 行役:旅途劳顿。
  • 马首:马的前面,比喻前方的路。
  • 茫然:迷茫,不知所措。

翻译

离开城郭已有十里,早晨的炊烟还未升起。 飘动的云朵覆盖着济阳的树木,残留的雪在阴暗的田野中显得欢快。 蔓延的杂草枝叶钩住了衣服,深邃的山坡使隐藏的帐幕倾斜。 怎能抱怨旅途的劳顿,马前方的路正迷茫不清。

赏析

这首作品描绘了旅途中的景色与心情。诗中,“出郭已十里,晨炊犹未烟”展现了清晨的宁静与旅途的早行。“浮云济阳树,残雪欢阴田”通过对比浮云与树木、残雪与田野,形成了一幅生动的自然画面。后两句“蔓杂钩衣转,坡深隐幔偏”则巧妙地表达了旅途中的艰辛与不便。结尾“那能怨行役,马首正茫然”抒发了旅途中的迷茫与无奈,体现了行旅之人的复杂情感。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文