杯槃舞歌
吹鸾箫,考鼍鼓,四座停酌看槃舞。
七槃宛转一匕举,左翻右覆势如取。
九日落天星作雨,晦明灭没不可睹。
观者叠迹色怖沮,跳丸弄剑安足数。
夜长酒多弦管清,收槃按节作缓声。
月高露下天宇平,向来巧拙虚无形。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 杯槃舞:古代一种舞蹈,舞者手持杯盘,边舞边唱。
- 吹鸾箫:吹奏鸾鸟形状的箫,鸾箫指形状像鸾鸟的箫。
- 考鼍鼓:敲打鼍鼓,鼍(tuó)鼓是一种古代的鼓。
- 七槃:指七只盘子,这里指舞者手中的盘子。
- 一匕举:匕(bǐ),古代的一种食具,这里指舞者用匕首或类似的器具举起盘子。
- 九日落天星作雨:形容舞蹈动作迅速,如同九天之上的星辰落下如雨。
- 晦明灭没:晦(huì),昏暗;明,明亮;灭没,消失。这里形容舞蹈动作变化多端,时隐时现。
- 怖沮:恐惧而沮丧。
- 跳丸弄剑:古代杂技的一种,跳丸指抛接小球,弄剑指舞剑。
- 安足数:哪里值得一提。
- 收槃按节:收起盘子,按照节奏。
- 天宇平:天空平静。
- 向来巧拙:一直以来,技巧与笨拙。
- 虚无形:虚幻无形。
翻译
吹奏着鸾鸟形状的箫,敲打着古老的鼍鼓,四座的宾客停止饮酒,专注地观看杯槃舞。舞者手中七只盘子宛转翻飞,一只匕首高高举起,左右翻转,动作如同在捕捉什么。舞蹈动作迅速,仿佛九天之上的星辰落下如雨,时明时暗,变化莫测,难以看清。观众们纷纷退后,面露恐惧,这样的舞蹈,跳丸弄剑的杂技又怎能相比。夜深了,酒意正浓,弦管之声清脆,舞者收起盘子,按照节奏缓缓舞动。月亮高挂,露水落下,天空平静,刚才的技巧与笨拙都变得虚幻无形。
赏析
这首作品描绘了一场古代杯槃舞的精彩表演,通过生动的语言和形象的比喻,展现了舞蹈的动态美和神秘感。诗中“七槃宛转一匕举”等句,巧妙地捕捉了舞者动作的灵动与技巧,而“九日落天星作雨”则以夸张的手法,形容了舞蹈的快速与变化。结尾处的“收槃按节作缓声”和“向来巧拙虚无形”则表达了舞蹈结束后,一切技巧与表演都归于平静,留下的是一种超脱的美感。整首诗节奏明快,意境深远,展现了明代诗歌的艺术魅力。