冬日得冯少宰用韫书问寄谢一首
北风一以厉,雨雪何漫漫。
江湖莽浩淼,周道阻且艰。
故人在千里,寄我双罗纨。
织成不惜远,为念衣裳单。
感兹平生意,提挈再三叹。
别离未觉久,年光忽欲阑。
幸有裘与褐,可以禦岁寒。
七章匪不丽,所适燠且安。
卷衣置箧笥,怊怅不能谖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 厉:猛烈。
- 漫漫:广阔无边的样子。
- 莽浩淼:形容水面广阔无边。
- 周道:大道。
- 罗纨:精细的丝织品。
- 提挈:携带,这里指反复提及。
- 年光:时光。
- 阑:将尽。
- 禦:抵御。
- 箧笥:箱子。
- 怊怅:惆怅,失意的样子。
- 谖:忘记。
翻译
北风猛烈地吹着,雨雪无边无际。江湖广阔无垠,大道阻塞且艰难。千里之外的故人,寄给我精美的丝织品。他不怕路途遥远,只因担心我衣裳单薄。我感激他平生的情意,反复提及这份关怀。离别不久,时光却已将尽。幸好我有皮衣和粗布,可以抵御这寒冷的岁月。虽然七章诗文华丽,但我所追求的只是温暖与安宁。我将这衣物卷起放入箱中,心中却充满了惆怅,难以忘怀。
赏析
这首作品描绘了冬日里北风凛冽、雨雪漫漫的景象,通过故人寄来的丝织品,表达了深厚的友情与关怀。诗中“感兹平生意,提挈再三叹”一句,既展现了诗人对故人情感的珍视,也透露出离别后的思念与感慨。结尾的“怊怅不能谖”则深化了这种情感,使全诗充满了温情与惆怅交织的复杂情绪。