冬日得冯少宰用韫书问寄谢一首

北风一以厉,雨雪何漫漫。 江湖莽浩淼,周道阻且艰。 故人在千里,寄我双罗纨。 织成不惜远,为念衣裳单。 感兹平生意,提挈再三叹。 别离未觉久,年光忽欲阑。 幸有裘与褐,可以禦岁寒。 七章匪不丽,所适燠且安。 卷衣置箧笥,怊怅不能谖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :猛烈。
  • 漫漫:广阔无边的样子。
  • 莽浩淼:形容水面广阔无边。
  • 周道:大道。
  • 罗纨:精细的丝织品。
  • 提挈:携带,这里指反复提及。
  • 年光:时光。
  • :将尽。
  • :抵御。
  • 箧笥:箱子。
  • 怊怅:惆怅,失意的样子。
  • :忘记。

翻译

北风猛烈地吹着,雨雪无边无际。江湖广阔无垠,大道阻塞且艰难。千里之外的故人,寄给我精美的丝织品。他不怕路途遥远,只因担心我衣裳单薄。我感激他平生的情意,反复提及这份关怀。离别不久,时光却已将尽。幸好我有皮衣和粗布,可以抵御这寒冷的岁月。虽然七章诗文华丽,但我所追求的只是温暖与安宁。我将这衣物卷起放入箱中,心中却充满了惆怅,难以忘怀。

赏析

这首作品描绘了冬日里北风凛冽、雨雪漫漫的景象,通过故人寄来的丝织品,表达了深厚的友情与关怀。诗中“感兹平生意,提挈再三叹”一句,既展现了诗人对故人情感的珍视,也透露出离别后的思念与感慨。结尾的“怊怅不能谖”则深化了这种情感,使全诗充满了温情与惆怅交织的复杂情绪。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文