送袁大夫迁鲁右相

岂不惜循吏,其如佐宠王。 欲观周礼乐,须待鲁灵光。 辙远春犹在,裾宽日自长。 可增藩相秩,借尔卧淮阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 循吏:指奉公守法的官吏。
  • 佐宠王:辅佐受宠的王子。
  • 周礼乐:指周朝的礼仪和音乐,代表古代的文明和教化。
  • 鲁灵光:指鲁国的文化和智慧,这里比喻为需要的人才或智慧。
  • 辙远:指车轮痕迹远去,比喻旅途遥远。
  • 裾宽:指衣襟宽大,比喻生活悠闲。
  • 藩相秩:指地方行政长官的职位。
  • 卧淮阳:指在淮阳地区休息或居住,淮阳是古代地名,今属河南省。

翻译

难道不珍惜那些奉公守法的官吏吗?但他们的职责是辅佐受宠的王子。 若想观察周朝的礼仪和音乐,必须等待鲁国的智慧之光。 车轮痕迹虽远,但春天的气息依旧存在;衣襟宽大,日子自然显得悠长。 可以增加地方行政长官的职位,借你的智慧在淮阳地区休息或居住。

赏析

这首诗是王世贞送别袁大夫迁任鲁国右相的作品。诗中,王世贞表达了对袁大夫的赞赏和对其新职位的期待。他通过“周礼乐”和“鲁灵光”的比喻,强调了袁大夫在鲁国将发挥的重要作用。同时,诗中的“辙远春犹在”和“裾宽日自长”描绘了一种虽远行但心境悠闲的意境,表达了对袁大夫未来生活的良好祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了诗人对友人的深情,也体现了对时代文化的深刻理解。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文