(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 竺师:指明竺上人,即诗中的主人公,一位僧人。
- 震旦:古代印度对中国的称呼。
- 天骨:指人的骨骼高大,这里形容明竺上人身材高大挺拔。
- 昂藏:形容气度不凡,仪表堂堂。
- 一雨:一场雨。
- 万流合:比喻众多河流汇聚,这里可能指雨水汇聚成流。
- 斜阳:傍晚的太阳。
- 千岭苍:形容山岭在夕阳的照射下呈现出苍茫的景象。
- 杨枝水:佛教中用杨枝洒水象征净化和祝福。
- 梅檀香:即檀香,一种香料,这里指檀香的味道。
- 人天:人间与天界,泛指世间。
- 杳茫:遥远而模糊不清的样子。
翻译
明竺上人,你是中国的杰出人物,你的身姿何等高大挺拔。 一场雨过后,万条溪流汇聚,斜阳下千山万岭显得苍茫。 坐下来,仿佛能感受到杨枝洒下的净水,突然间闻到了檀香的芬芳。 我想要探询通往西方的道路,但人间与天界都显得遥远而模糊。
赏析
这首诗赞美了明竺上人的非凡气质和高洁品格。诗人通过描绘雨后的自然景象,营造出一种宁静而深远的氛围,以此来衬托明竺上人的超凡脱俗。诗中“一雨万流合,斜阳千岭苍”展现了壮阔的自然美景,而“坐来杨枝水,忽发梅檀香”则巧妙地融入了佛教元素,表达了诗人对明竺上人的敬仰之情。结尾的“拟问西方路,人天并杳茫”则透露出诗人对人生和宇宙的深刻思考,增添了诗歌的哲理意味。

王世贞
明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世贞的其他作品
- 《 大司寇王公扶侍太夫人驰传还里赋此为赠 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 大司马张公惟静著皇明文苑成复为先公作诔敬赋以谢 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 望钟山 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 徐茂吴司理解事之后三辱过存投赠新诗迥绝辈流泛澜众体逾自斐然庶几不孤黄梅授衣之托矣聊报四章以志区区 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 七月望夕大参郑邦用佥事蔡景明戢敬之邀游赤壁二首 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 题募缘卷后 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 省坐无赖阅杂册花草禽鸟凡十六色各成一绝漫题其后凌霄花 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 过于鳞郡斋分韵赋十二体得傍字 》 —— [ 明 ] 王世贞