(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长干:古地名,在今南京市秦淮河以南,是古代南京的繁华地带。
- 岁欲阑:一年即将结束。
- 洞庭:洞庭湖,位于湖南省北部,是中国第二大淡水湖。
- 浦口:地名,位于南京市西北部,长江北岸。
- 楚岫:楚地的山峰,泛指湖南一带的山。
- 碧江:碧绿的江水,这里指长江。
翻译
我住在繁华的长干,与心爱的人分离已近年末。 洞庭湖的归客稀少,浦口离去的人也难寻。 雨落在吴地的天空,暮色降临;云横亘在楚地的山峰,寒意袭人。 含着深情,我等待着什么呢?只有憔悴的身影映在碧绿的江水急流中。
赏析
这首作品描绘了一位女子在长干等待离人的情景,通过“洞庭归客少”和“浦口去人难”表达了她的孤独和无奈。诗中“雨落吴天暮,云横楚岫寒”以景抒情,渲染了凄凉的氛围。结尾“含情何所待,憔悴碧江湍”直抒胸臆,展现了女子深深的思念和无尽的等待,以及由此带来的憔悴和忧伤。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。