寄吴少溪宫录七十

一笑相看共白头,君今亦遂碧山游。 忧时早辟留侯榖,蹈海初浮越相舟。 千里人随江浦月,十年书隔蓟门秋。 灯前斗酒休辞醉,别后关河雁亦愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 留侯榖(gǔ):指汉代张良的隐居地,比喻隐居之所。
  • 蹈海:比喻远行或隐居。
  • 越相舟:指越王勾践的相国范蠡隐退时所乘的船,比喻隐退。
  • 蓟门:古代地名,今北京一带,这里指作者所在的地方。

翻译

我们相视一笑,共同见证了彼此的白发,而你如今也终于踏上了碧山的旅程。你忧国忧民,早已像留侯张良那样选择了隐居,如今又像范蠡那样乘舟远行,隐退江湖。你随江上的月光远行千里,而我与你十年书信往来,隔着蓟门的秋意。在灯前共饮时,不要推辞醉意,因为分别后,连关河的雁儿都会感到愁苦。

赏析

这首作品表达了作者与友人深厚的情谊和对友人隐退生活的祝愿。诗中通过“留侯榖”和“越相舟”的典故,赞美了友人高尚的品格和远大的志向。末句“灯前斗酒休辞醉,别后关河雁亦愁”则抒发了离别之情,以雁喻人,表达了深深的思念和不舍。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代文人之间的深厚情谊和共同的人生追求。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文