寄送朱可大南还

自别春湖去,音书已隔年。 所嗟千里梦,常在五云天。 雨色维扬树,江声北固船。 经过多逸兴,佳句向谁传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 春湖:春天的湖泊,此处可能指作者与朱可大分别的地点。
  • 音书:书信,音讯。
  • :叹息。
  • 五云天:五彩云霞的天空,常用来形容仙境或高远的地方。
  • 维扬:古地名,今江苏扬州。
  • 北固:山名,位于江苏镇江,北固山下的长江。
  • 逸兴:超脱世俗的兴致。

翻译

自从春天离开那湖畔,至今已隔一年,音讯全无。 我常常在梦中叹息,那遥远的梦境,总是在五彩云霞的天空。 雨色笼罩着扬州的树木,江水声伴随着北固山下的船只。 经过这些地方,我心中充满了超脱世俗的兴致,但这些美好的诗句,又该向谁传达呢?

赏析

这首作品表达了作者对远方友人的思念之情,以及对旅途景色的感慨。诗中“自别春湖去,音书已隔年”直接点出了与友人的分别和时间的流逝,而“所嗟千里梦,常在五云天”则通过梦境的描绘,抒发了对友人的深切怀念。后两句通过对扬州和北固山景色的描写,展现了旅途中的所见所感,同时也表达了对友人的思念之情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的怀人之作。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文