少虚赵丈见过二首

上客回高驾,过予松桂林。 题诗白云暮,对酒飞花深。 远树浮残雨,高城下夕阴。 草玄芸阁吏,寂寞此时心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 上客:尊贵的客人。
  • 回高驾:指尊贵的客人驾车而来。
  • 过予:访问我。
  • 松桂林:松树和桂树成林的地方,指幽静的园林。
  • 题诗:写诗。
  • 白云暮:傍晚的白云,形容时间已晚。
  • 对酒:一起喝酒。
  • 飞花:飘落的花瓣。
  • 远树:远处的树木。
  • 浮残雨:飘洒的零星雨滴。
  • 高城:高大的城墙。
  • 下夕阴:夕阳下的阴影。
  • 草玄:指草书,这里可能指书写。
  • 芸阁吏:指在藏书阁工作的官员。
  • 寂寞:孤独冷清。

翻译

尊贵的客人驾着车来到我这松树和桂树成林的幽静之地。在傍晚的白云下,我们一起写诗,在飘落的花瓣中对饮。远处的树木上飘着零星的雨滴,高大的城墙在夕阳下投下阴影。在这藏书阁中,我这个官员感到孤独冷清,此时的心境颇为寂寞。

赏析

这首诗描绘了一幅宁静而略带忧郁的傍晚景象。诗人通过“上客回高驾”展现了客人的尊贵与重要,而“过予松桂林”则描绘了会面的地点——一个幽静而美丽的园林。诗中的“题诗白云暮,对酒飞花深”不仅表达了诗人与客人间的文化交流,也增添了诗意的浪漫与雅致。后两句“远树浮残雨,高城下夕阴”则通过自然景象的描写,进一步加深了诗中的寂寞与沉思氛围。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视以及对孤独时刻的深刻体验。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文