(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁暮:年末,年底。
- 山中:指隐居或远离尘嚣的地方。
- 岁晏:岁末,年末。
- 莫讶:不要惊讶。
- 长安:古代中国的首都,此处指代朝廷或官方。
- 封题:指书信。
- 石门:地名,可能指诗人的故乡或特定的地方。
- 白云庐:隐居的地方,常用来形容隐士的居所。
翻译
年末山中的心境如何?不必惊讶长安没有书信传来。 梦中几次悲伤于池畔的草,很少收到来自海边的信件。 百年间病弱的身躯在风霜之后,千里之外的乡愁和泪水。 秋夜月下,我凝望着石门,故人独自掩门在白云深处的小屋。
赏析
这首诗表达了诗人于慎行在岁末山中的孤独与思乡之情。诗中,“山中岁晏意何如”一句,既是对自己心境的询问,也是对读者的倾诉。长安无书信,梦中池畔草,封题少遇海边鱼,这些细节描绘了诗人与外界的隔绝和内心的孤寂。后两句则通过“百年病骨”和“千里乡心”的对比,抒发了诗人对故乡的深切思念和身体的衰弱。结尾的“望断石门秋夜月,故人独掩白云庐”则以景结情,通过月夜和白云庐的意象,加深了诗人的孤独感和对远方故人的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。