金山望湖亭

孤亭斜倚碧山隈,槛外明湖对举杯。 万顷玻瓈天上出,千岩紫翠镜中开。 云连阁道笼春树,雨过行宫锁绣苔。 尽说昆明雄汉苑,无如此地接蓬莱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孤亭:孤立的亭子。
  • 碧山隈:碧绿的山弯曲处。隈(wēi):山弯曲的地方。
  • 明湖:明亮的湖水。
  • 举杯:举起酒杯。
  • 万顷玻瓈:形容湖面广阔如玻璃般清澈。玻瓈(bō lí):玻璃。
  • 千岩紫翠:形容山岩众多,色彩斑斓。
  • 阁道:楼阁间的通道。
  • 行宫:古代帝王出行时居住的宫殿。
  • 绣苔:美丽的苔藓。
  • 昆明:指汉代的昆明池,位于长安,是汉武帝为训练水军而建的人工湖。
  • 汉苑:汉代的皇家园林。
  • 蓬莱:传说中的仙山,常用来比喻仙境或理想之地。

翻译

孤立的亭子斜倚在碧绿的山弯曲处,亭子的栏杆外是明亮的湖水,我对着湖水举杯畅饮。湖面广阔如玻璃般清澈,仿佛从天上倾泻而下,山岩众多,色彩斑斓,如同在镜中展开。云雾缭绕在楼阁间的通道,笼罩着春天的树木,雨后行宫的美丽苔藓被锁住。都说昆明池雄伟壮观,是汉代皇家园林的骄傲,但这里的美景却能与蓬莱仙境相媲美。

赏析

这首作品描绘了站在金山望湖亭上所见的壮丽景色,通过“孤亭”、“碧山隈”、“明湖”等意象,勾勒出一幅山水相映的画卷。诗中“万顷玻瓈”、“千岩紫翠”等词句,以夸张的手法展现了湖面的广阔和山岩的斑斓,给人以强烈的视觉冲击。后两句通过对昆明池和蓬莱仙境的对比,表达了对眼前景色的高度赞美,认为其美不逊于传说中的仙境,体现了诗人对自然美景的热爱和向往。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文