奉寄李北山先生四首

龙门何日御,流想碧山隅。 文雅从先进,声名避大巫。 白云康乐墅,春酒步兵厨。 早晚抽簪去,能容绛帐趋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙门:指科举考试,中举如同跃过龙门。
  • :指皇帝的考试。
  • 流想:流动的思绪。
  • 碧山:青翠的山。
  • 文雅:文采和风度。
  • 先进:前辈。
  • 声名:名声。
  • 大巫:指高明的巫师,比喻高人。
  • 康乐墅:康乐之地,指安逸的居所。
  • 步兵厨:步兵的厨房,指简朴的生活。
  • 抽簪:比喻辞官归隐。
  • 绛帐:红色的帐篷,指学者的讲学之处。
  • :前往。

翻译

龙门何时能跃过,心中思绪飘向碧山之隅。 文采风度追随前辈,名声却避开了高人。 白云下的康乐居所,春酒来自步兵的厨房。 早晚辞官归隐去,能否容我前往那绛帐之下。

赏析

这首诗表达了诗人对隐逸生活的向往和对学问的追求。诗中“龙门”与“御”暗示了诗人对功名的渴望,而“流想碧山隅”则展现了其对自然与宁静生活的向往。诗人在“文雅从先进,声名避大巫”中表达了对前辈的敬仰,同时也流露出对名声的淡泊。后两句“白云康乐墅,春酒步兵厨”描绘了诗人理想中的生活场景,最后“抽簪”与“绛帐趋”则是对归隐与求学的双重愿望的体现。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人复杂而微妙的内心世界。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文