赠余古仙山人

别久鬓如丝,金门老画师。 相逢春雨夜,正是落花时。 能事江湖得,浮踪岁月私。 旧游今欲尽,君去可依谁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鬓如丝:形容鬓发斑白,像丝一样细。
  • 金门:古代指宫门,这里指朝廷。
  • 画师:画家。
  • 能事:擅长的事情。
  • 江湖:指社会上的各种活动和环境。
  • 浮踪:漂泊不定的行踪。
  • 岁月私:岁月中的个人经历和感受。

翻译

分别已久,你的鬓发已如丝般斑白,你这位在朝廷中老去的画家。 在春雨绵绵的夜晚重逢,正是落花飘零的时节。 你擅长的事情在江湖中得到了认可,漂泊的行踪记录了岁月的个人经历。 旧时的朋友们如今都快要离去,你若也离去,还有谁能依靠呢?

赏析

这首作品表达了诗人对友人的深切关怀和不舍。诗中通过“鬓如丝”、“金门老画师”描绘了友人的形象,展现了岁月的流逝和友人的衰老。春雨夜与落花时的重逢,增添了诗意的凄美。后两句则透露出对友人即将离去的担忧和无奈,反映了诗人对友情的珍视和对未来的忧虑。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的赠别诗。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文