秋日荅常心吾中丞寄问二首

别后渺愁予,秋来得报书。 未过衡渚雁,早下武昌鱼。 天地方多难,江湖有索居。 间踪休更问,头白侣樵渔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渺愁予:遥远地使我忧愁。渺,遥远。
  • 衡渚雁:指衡阳的雁,传说衡阳有回雁峰,雁至此不再南飞。
  • 武昌鱼:指武昌的鱼,这里用作信使的比喻。
  • 索居:孤独地居住。
  • 樵渔:打柴和捕鱼,指隐居生活。

翻译

分别后,我感到遥远而忧愁,秋天收到了你的来信。 信使还未像衡阳的雁那样经过,却已像武昌的鱼那样早早到来。 天下正多难,我孤独地居住在江湖之间。 闲暇的踪迹不必再问,我已经白发苍苍,与打柴捕鱼的人为伴。

赏析

这首作品表达了诗人在秋日收到友人书信时的感慨。诗中,“渺愁予”和“秋来得报书”描绘了诗人对友人的思念和收到信件的喜悦。通过“衡渚雁”和“武昌鱼”的比喻,诗人巧妙地表达了信件的迅速和珍贵。后两句则反映了诗人对时局的忧虑和选择隐居生活的决心。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对隐逸生活的向往。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文