黄宪墓

· 尹台
汉季多高贤,黄生多淑妙。 白璧出尘椟,群琛仰孤照。 伟哉弱冠年,名流屈乃少。 汎滥赴深陂,清浑同涵抱。 所悲朗粹质,中陨沉灵曜。 虽寡河汾撰,不殊广川调。 我行历楚墟,问道回山峤。 侧思千载人,悽恻墓常吊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄宪:东汉末年名士,以清高著称。
  • 汉季:汉朝末年。
  • 高贤:品德高尚的贤人。
  • 淑妙:美好而精妙。
  • 白璧:洁白无瑕的玉璧,比喻黄宪的品德。
  • 尘椟:尘封的匣子,比喻被埋没的人才。
  • 群琛:众多珍宝,比喻众多才俊。
  • 孤照:独自照耀,比喻黄宪的才华出众。
  • 弱冠年:指二十岁左右的年纪。
  • 名流:社会上的知名人士。
  • 汎滥:广泛涉猎。
  • 深陂:深水池,比喻深奥的学问。
  • 清浑:清澈与混浊,比喻学问的广博与精深。
  • 朗粹质:明朗纯粹的品质。
  • 中陨:中途陨落,指早逝。
  • 沉灵曜:沉没的灵光,比喻才华被埋没。
  • 河汾撰:河汾地区的著作,这里指有价值的著作。
  • 广川调:广川地区的曲调,这里比喻黄宪的才华。
  • 楚墟:楚地的废墟,指黄宪的墓地所在。
  • 山峤:山岭。
  • 千载人:千年难得一见的人物。
  • 悽恻:悲伤。
  • 墓常吊:经常在墓前凭吊。

翻译

在汉朝末年,有许多品德高尚的贤人,黄宪先生尤其美好而精妙。他像一块洁白无瑕的玉璧,从尘封的匣子中脱颖而出,众多才俊都仰望着他那孤高的光芒。他在二十岁左右的年纪就已经名声大噪,连社会上的知名人士都屈尊于他。他广泛涉猎深奥的学问,学问的广博与精深如同他的涵抱。可惜他那明朗纯粹的品质,中途陨落,才华被埋没。虽然没有留下河汾地区的著作,但他的才华不亚于广川地区的曲调。我行走在楚地的废墟中,寻找黄宪的墓地,回望山岭。我深思千年难得一见的人物,经常在他的墓前悲伤地凭吊。

赏析

这首作品赞美了黄宪的高尚品德和卓越才华,同时也表达了对他的早逝和才华被埋没的惋惜。诗中运用了许多比喻和象征,如“白璧出尘椟”、“群琛仰孤照”等,生动地描绘了黄宪的形象。后半部分则通过“我行历楚墟”等句,抒发了对黄宪的怀念和凭吊之情,情感真挚,意境深远。

尹台

明吉安府永新人,字崇基,号洞山先生。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业,所奖拔多为名士。旋还任修撰,专理诰敕。忤仇鸾,几得罪,会鸾先被杀,乃已。严嵩欲结为姻好,拒之,遂有怨。出为南京祭酒,将行,劝嵩勿害杨继盛。历官为南京礼部尚书。留意理学,其学不傍门户,能密自体验。有《洞农堂集》。 ► 512篇诗文