(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 维扬:即扬州,今江苏省扬州市。
- 吴明卿:人名,诗人的朋友。
- 舍人:古代官职,此处指吴明卿的官职。
- 汎舟:泛舟,乘船游玩。
- 簪笔:古代官员上朝时用来插在冠上的笔,此处指官员的身份。
- 帝都:京城,指北京。
- 白雪:比喻白发。
- 长途:远路。
- 别思:离别的思念。
- 狂歌:放声歌唱。
- 隋苑:隋朝的皇家园林,此处指扬州的园林。
- 鹊声:喜鹊的叫声。
- 禁柳:宫廷中的柳树。
- 邗沟:古代运河名,流经扬州。
- 平芜:平坦的草地。
- 酒阑:酒宴结束。
- 击筑:古代的一种乐器,此处指弹奏乐器。
- 歔欷:叹息声。
- 调转孤:曲调变得孤独。
翻译
清晨辞别京城,头戴官帽,踏上旅途,途中偶遇吴明卿舍人,我们一同泛舟夜游,共饮美酒。满头白发,如同白雪覆盖了漫长的道路。回忆起往昔的离别之情,感慨万千,仿佛跨越了古今。在这样的夜晚,我们放声歌唱,不知是否还有更疯狂的时刻。隋朝的园林中,喜鹊的叫声在宫廷的柳树上回荡,邗沟的月光照亮了平坦的草地。酒宴结束时,我忽然想起了山中的朋友,弹奏着乐器,发出叹息,曲调变得孤独。
赏析
这首作品描绘了诗人在旅途中与友人吴明卿的偶遇,以及夜晚泛舟饮酒的情景。诗中通过对“白雪满长途”、“别思堪今古”等意象的运用,表达了诗人对往昔离别的深切思念和对时光流逝的感慨。后半部分通过对隋苑、邗沟等扬州景物的描写,营造出一种宁静而略带忧伤的氛围。结尾处的“击筑歔欷调转孤”更是深化了诗人的孤独感和对远方友人的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情和时光的珍视。