石楼独坐效长庆体

燕坐危楼日影迟,田家幽事亦多岐。 因防过水移门径,为碍看山剪树枝。 地简将迎全罢酒,人无酬倡少裁诗。 年荒正恐烽烟起,怅念园葵系所思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕坐:安坐,闲坐。
  • 危楼:高楼。
  • 长庆体:指唐代诗人白居易、元稹所开创的以《长庆集》命名的诗歌风格。
  • 过水:流水。
  • 门径:门前的小路。
  • 酬倡:即酬唱,以诗词相赠答。
  • 裁诗:作诗。
  • 烽烟:战火,战争。
  • 园葵:园中的葵菜,这里泛指田园生活。

翻译

我安闲地坐在高楼之上,看着太阳慢慢西沉,田园生活中的琐事也是多姿多彩。 为了防止流水侵蚀,我们移动了门前的小路;为了更好地观赏山景,我们修剪了树枝。 因为地方偏远,我们将迎接客人的酒宴全部取消;因为人们不再互相赠答诗词,我也少有创作。 年景荒芜,正担心战火四起,我忧虑地思念着田园生活的宁静。

赏析

这首作品通过描绘田园生活的细节,表达了诗人对宁静生活的向往和对战乱的忧虑。诗中“燕坐危楼日影迟”一句,以高楼、夕阳为背景,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围。后文通过对田园生活的具体描写,如移门径、剪树枝等,展现了诗人对生活的细致观察和深沉情感。结尾的“怅念园葵系所思”则直接表达了对和平田园生活的渴望和对战乱的忧虑,体现了诗人深沉的忧国忧民之情。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文