(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玄亭:指幽静的亭子。
- 钓矶:钓鱼时坐的石头。
- 菡萏(hàn dàn):荷花的别称。
- 芬馡(fēn fēi):香气。
- 窥帘:透过帘子偷看。
- 翠羽:翠鸟的羽毛,这里指翠鸟。
- 吴女曲:吴地女子的歌曲。
- 楚臣衣:楚国臣子的衣服。
- 石湖:地名,在今江苏省苏州市。
- 画鹢(huà yì):古代船头画的水鸟,这里指船。
翻译
你建了一座幽静的亭子,紧挨着钓鱼的石头,石头旁边荷花盛开,香气四溢。透过帘子,可以看到一个个红妆女子偷偷地往外看,惊起了水上的翠鸟,双双飞起。明月下,波光粼粼,传来吴地女子的歌声,西风凉爽,吹进了楚国臣子的衣襟。石湖的花开得正盛,但因为战乱,画船已经很少见了。
赏析
这首作品描绘了一个静谧而美丽的夜晚景象,通过细腻的笔触勾勒出亭台、荷花、红妆女子和翠鸟的生动画面。诗中“明月波翻吴女曲,西风凉入楚臣衣”一句,巧妙地融合了自然景色与人文情感,展现了诗人对美好时光的珍惜与对战乱的无奈。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对和平生活的向往和对战乱的忧虑。