难后答和于鳞旧贻四首

何限乾坤事,归来汝自酬。 振衣沧海月,摇笔岱云秋。 一字堪金石,孤城各斗牛。 报书知健在,不必泪潜流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 难后:指经历困难或灾难之后。
  • 答和:回答并和诗。
  • 乾坤:天地,泛指世界。
  • 振衣:整理衣襟,比喻振奋精神。
  • 沧海:大海。
  • 摇笔:挥笔写作。
  • 岱云:泰山上的云,这里指高远的意境。
  • 金石:比喻坚固不朽。
  • 斗牛:星宿名,比喻高远或不凡。
  • 报书:回复的书信。
  • 潜流:暗中流动的泪水。

翻译

经历了无数世事沧桑,你归来后自会一一应对。 在月光下振奋精神,如同整理衣襟于沧海之滨; 挥笔写下诗篇,意境高远如泰山之秋云。 你的每一个字都坚固如金石,孤傲如斗牛星宿。 收到你的回信,知道你安康无恙,便不必暗自流泪。

赏析

这首作品表达了诗人对友人经历困难后归来的欣慰与赞赏。诗中,“振衣沧海月,摇笔岱云秋”描绘了友人归来后的精神风貌,意境开阔,语言凝练。末句“报书知健在,不必泪潜流”则透露出诗人对友人安好的宽慰之情,情感真挚。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对友人坚韧不拔精神的赞赏。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文