望鹤

缥缈珠庭鹤,翻飞别禁林。 初盘仙阙远,渐入海云深。 忍负乘轩宠,应非避弋心。 瑶台多旧侣,愁绝玉笙音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 缥缈(piāo miǎo):形容隐隐约约,若有若无的样子。
  • 珠庭:指仙人的居所。
  • 禁林:指皇宫中的园林,这里比喻为高贵的环境。
  • :盘旋,飞翔。
  • 仙阙:仙人的宫殿。
  • 海云:海上的云雾,比喻遥远或神秘的地方。
  • 乘轩:乘坐华丽的车辆,比喻得到高贵的待遇。
  • 避弋:躲避箭矢,比喻逃避危险。
  • 瑶台:神话中神仙居住的地方。
  • 玉笙:玉制的笙,古代的一种乐器。

翻译

在隐约可见的仙人居所,鹤儿翻飞告别了皇宫的园林。 刚开始在遥远的仙宫上空盘旋,渐渐地飞入了深邃的海云之中。 它忍受着放弃乘坐华丽车辆的宠爱,应该不是为了逃避箭矢的危险。 在瑶台上还有许多旧日的朋友,它却忧愁至极,连玉笙的声音都感到悲伤。

赏析

这首作品描绘了一只鹤从仙境飞向远方的情景,通过鹤的飞行轨迹和心理活动,表达了对于高贵环境的留恋与对未知旅程的忧虑。诗中“缥缈珠庭”与“禁林”形成对比,突出了鹤的高贵出身和离别的无奈。后句通过“海云深”和“避弋心”的对比,展现了鹤面对未知危险的勇气与忧虑。结尾的“瑶台多旧侣,愁绝玉笙音”则深化了鹤对旧日友情的怀念和对未来的不确定感。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文