(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凤刹(fèng chà):指寺庙。
- 佛土:佛教中的净土,指佛所居住的清净世界。
- 芙蓉:这里比喻佛塔的形状,如芙蓉花般美丽。
- 岧峣(tiáo yáo):形容山高,这里形容塔高耸。
- 璇题:美玉制成的匾额,这里指塔上的装饰。
- 玉甃(yù zhòu):玉石砌成的井壁,这里比喻塔身坚固。
- 法雨:佛教用语,比喻佛法如雨,能滋润众生。
- 昙云:稀薄的云,这里比喻佛法传播的广泛。
- 银汉:银河,这里比喻塔高耸入云。
- 烟霄:云霄,高空。
- 群生:众生,指所有生命。
- 慈祐:慈悲的保佑。
- 辇(niǎn):古代用人拉的车,这里指运送。
- 销:消耗,这里指用于建造佛塔的资金。
翻译
新建的佛塔如同凤凰般的寺庙,从佛土中崭新标立, 塔身如芙蓉花般高达千尺,翠绿高耸入云。 美玉装饰的塔顶直插云霄,佛法如雨,昙云般飘洒下界。 其势雄伟,足以与皇家园林中的珠林相媲美, 塔影如银河般悬挂在烟霄之上。 众生的福报源于慈悲的保佑, 为了建造这座佛塔,耗尽了无数黄金。
赏析
这首作品描绘了新建佛塔的雄伟壮观和神圣庄严。通过“凤刹”、“芙蓉千尺”、“璇题玉甃”等意象,生动地展现了佛塔的高大和华丽。诗中“法雨昙云”、“银汉挂烟霄”等表达,不仅描绘了佛塔的巍峨,也寓意了佛法的广大和深远。结尾的“群生福果缘慈祐,辇尽黄金此地销”则强调了佛塔建造的意义,即为了众生的福祉和慈悲的保佑,不惜耗费巨资。整首诗语言华丽,意境深远,表达了对佛教文化的尊崇和对佛塔建造的赞美。