久旱得雨

枯已吾苗甚,愁深岁事论。 疾雷翻地轴,飞汉写天门。 鼓楫幽从诣,为农道转尊。 寄声诸父老,一饭亦天恩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 枯已:已经干枯。
  • 岁事:一年的农事。
  • 疾雷:急速的雷声。
  • 地轴:古代传说中支撑大地的轴。
  • 飞汉:指银河。
  • 天门:神话中天宫的门。
  • 鼓楫:划桨,这里指乘船。
  • 幽从诣:隐居而前往。
  • 为农道转尊:从事农业变得更为尊贵。
  • 寄声:传话。
  • 诸父老:各位长者。
  • 一饭:一顿饭。
  • 天恩:上天的恩赐。

翻译

我的庄稼已经干枯得很严重,我深感忧愁,因为这关乎一年的农事。 急速的雷声仿佛翻动了大地的轴心,银河般的雨水从天门倾泻而下。 我乘船前往隐居之地,从事农业变得更为尊贵。 寄语给各位长者,一顿饭也是上天的恩赐。

赏析

这首作品描绘了久旱之后得雨的喜悦心情,以及对农业的重视和对上天的感恩。诗中“疾雷翻地轴,飞汉写天门”形象地描绘了雷雨交加的壮观景象,表达了自然力量的强大和神秘。后两句则体现了诗人对农业生活的尊重和对天恩的感激,展现了深厚的乡土情怀和朴素的生活哲学。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文