大司空朱师分赐鲥鱼赋谢

五月霜鳞满贡船,长安到日色犹鲜。 牙樯锦缆来千里,玉箸金盘下九天。 画省不缘宫府赐,蓬门宁睹吏人传。 河淮一苇司空绩,岁岁江鱼入御筵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大司空:古代官名,相当于后世的工部尚书。
  • 朱师:人名,即诗中提到的赐鱼者。
  • 鲥鱼:一种珍贵的鱼类,尤以产于长江者为佳。
  • 霜鳞:指鲥鱼,因其鳞片闪耀如霜。
  • 贡船:专门用来运送贡品的船只。
  • 牙樯锦缆:形容船只装饰华丽,牙樯指象牙装饰的桅杆,锦缆指华丽的缆绳。
  • 玉箸金盘:形容盛放鲥鱼的器皿极为珍贵。
  • 九天:指天之最高处,比喻皇宫。
  • 画省:指朝廷的官署。
  • 不缘:不是因为。
  • 宫府:指皇宫和官府。
  • 蓬门:指简陋的门户,比喻贫寒之家。
  • 宁睹:岂能见到。
  • 吏人:官吏。
  • 河淮:指黄河和淮河,这里泛指水路。
  • 一苇:比喻小船。
  • 司空:即大司空,这里指朱师。
  • 江鱼:指鲥鱼。
  • 御筵:皇帝的宴席。

翻译

五月里,满载着霜鳞般鲥鱼的贡船,抵达长安时,鱼色依旧鲜亮。 华丽的船只从千里之外驶来,珍贵的玉箸金盘将鲥鱼送至九天之上的皇宫。 若非宫府的恩赐,我这简陋之家怎能见到这般景象。 朱师以一苇之力,使得每年江中的鲥鱼都能成为御宴上的佳肴。

赏析

这首作品描绘了五月鲥鱼贡船抵达长安的盛况,通过“牙樯锦缆”与“玉箸金盘”等华丽词藻,展现了鲥鱼的珍贵与皇家的奢华。诗中“画省不缘宫府赐,蓬门宁睹吏人传”一句,既表达了对朱师恩赐的感激,也透露出自己身份的卑微与对宫廷生活的向往。结尾“河淮一苇司空绩,岁岁江鱼入御筵”则赞颂了朱师的功绩,使得江鱼能年年成为御宴上的美味。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文