汎溪

一曲无多路,洄沿自觉长。 近人堤柳细,隔水岸花香。 放鹤遵莎径,观鱼坐石梁。 不教渔父问,此地即沧浪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汎溪:泛舟溪上。
  • 洄沿:逆流而上和顺流而下。
  • :沿着。
  • 莎径:长满莎草的小路。
  • 石梁:石桥。
  • 沧浪:古水名,也指隐逸者的居所。

翻译

泛舟溪上,虽然路途不远,却感觉水路漫长。 堤岸上的柳树细长,近在眼前,隔着水,对岸的花香扑鼻。 我沿着长满莎草的小路放飞鹤鸟,坐在石桥上观赏水中的鱼儿。 不让渔父打扰,这里就是我的隐逸之地,如同古时的沧浪。

赏析

这首作品描绘了诗人泛舟溪上的宁静景象,通过细腻的自然描写,展现了诗人对隐逸生活的向往。诗中“近人堤柳细,隔水岸花香”一句,以近景与远景的对比,增强了画面的层次感。最后两句“不教渔父问,此地即沧浪”,表达了诗人希望远离尘嚣,享受自然与宁静的愿望,体现了隐逸诗的典型主题。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文