(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朅来:[qiè lái],去来,出自或来到。
- 苍梧:地名,今广西一带。
- 桂蠹:[guì dù],寄生在桂树上的一种虫。
- 明珠:珍贵的宝珠。
- 赍:[jī],携带。
- 北极:指北极星,比喻朝廷。
- 宵衣:天未亮时穿衣,比喻勤于政务。
- 金鉴:金质的镜子,比喻明察。
- 西园:园林名,这里指张氏园。
- 玉绳:星名,比喻时光。
- 淹:淹留,停留。
- 乾坤:天地,这里指广阔的世界。
- 鼓鼙:[gǔ pí],古代军中常用的乐器,借指战争。
- 循吏:奉公守法的官吏。
- 野夫:乡野之人,作者自谦之词。
翻译
去来万里之外的苍梧使者,桂树上的虫和珍贵的宝珠都未曾携带。 北方的朝廷勤政明察,西园的秋宴时光渐低。 相互悲伤岁月停留于词赋,一别之后天地间便响起了战鼓。 奉公守法的官吏自然是你独擅,我这乡野之人的名字岂能与你相提并论。
赏析
这首作品描绘了诗人王世贞与友人王新甫在张氏园的离别场景,通过对苍梧使者、桂蠹明珠、北极宵衣等意象的运用,展现了朝廷的勤政与明察,以及友人离别后的战争氛围。诗中“相悲岁月淹词赋”一句,表达了诗人对友人离别后岁月流逝的感慨,而“循吏故应君独擅”则赞美了友人的官德与才能。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的敬重与不舍之情。