(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仙客:指任光禄,即任光禄官职的人。
- 春帆:春天的帆船。
- 径楚波:径直穿越楚地的波浪。
- 帝陵:皇帝的陵墓。
- 佳气:吉祥的气象。
- 郁崇阿:郁郁葱葱的高山。
- 郢中:古代楚国的都城,今湖北江陵。
- 白雪:指高雅的诗文或人物。
- 逢知少:遇到知己的机会少。
- 汉上:汉水之上,泛指汉水流域。
- 彤云:红色的云,常用来比喻美好的景象。
- 入望多:映入眼帘的景象多。
- 南冠:指囚犯,这里比喻自己。
- 鼓枻:鼓动船桨,指启程。
- 北阙:古代宫殿北面的门楼,是臣子等候朝见或上书奏事之处。
- 鸣珂:古代官员上朝时所佩的玉饰,行走时发出声响,这里指上朝。
- 齐岩赵浦:指齐国和赵国的山水,这里泛指美好的地方。
- 拥传:拥护传扬。
- 钓蓑:钓鱼时穿的蓑衣,这里指隐居生活。
翻译
春天的帆船径直穿越楚地的波浪,皇帝陵墓的吉祥气象郁郁葱葱地环绕着高山。在郢中,高雅的人物难得遇到知己,而在汉水之上,红色的云彩映入眼帘的景象却很多。此时,我如同囚犯般启程,期待将来在北阙上朝的那一天。齐国和赵国的美好山水依旧,拥护传扬的风流事迹,无需再烦扰于隐居的钓蓑生活。
赏析
这首诗是尹台送别任光禄赴承天幕府的作品,通过描绘春天的楚波、帝陵的佳气、郢中的白雪和汉上的彤云,表达了诗人对友人前程的美好祝愿和对自身境遇的感慨。诗中“南冠聊鼓枻”与“北阙迟鸣珂”形成对比,既展现了诗人的豁达,也透露出对未来的期待。结尾的“齐岩赵浦风流在,拥传休烦问钓蓑”则体现了诗人对友人功成名就的祝愿,同时也表达了自己对隐逸生活的淡然态度。