过沧洲有感

· 贝琼
驷马桥南曲径赊,可堪重过故侯家。 青袍杜甫从漂梗,白发刘郎怨落花。 憔悴已看身似鹤,娉婷不见髻堆鸦。 野芳亭上春犹在,独坐吟诗到日斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 驷马桥:古代桥梁名,此处泛指桥梁。
  • 曲径赊:曲径,弯曲的小路;赊,遥远。
  • 故侯家:指曾经显赫的贵族家庭,现已衰败。
  • 青袍杜甫:指穿着青袍的杜甫,此处用杜甫的贫困形象自比。
  • 漂梗:比喻漂泊无定。
  • 白发刘郎:指年老的刘郎,此处用刘郎的哀怨形象自比。
  • 落花:比喻美好事物的消逝。
  • 憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
  • 娉婷:形容女子姿态美好。
  • 髻堆鸦:形容女子发髻乌黑浓密。
  • 野芳亭:亭子的名称,意指野外的花亭。

翻译

在驷马桥南,弯曲的小路显得遥远,我再次经过那曾经显赫的贵族之家,感到无比凄凉。我像穿着青袍的杜甫一样漂泊无定,又像白发苍苍的刘郎一样怨恨着美好事物的消逝。我已经瘦弱憔悴,身体像鹤一样单薄,再也看不到那姿态美好的女子,她的发髻乌黑浓密。在野外的花亭上,春天似乎还在,我独自坐着吟诗,直到太阳西斜。

赏析

这首作品通过描绘驷马桥南的曲径、故侯家的衰败景象,以及自比杜甫、刘郎的漂泊与哀怨,表达了诗人对逝去美好时光的深深怀念与无奈。诗中“憔悴已看身似鹤,娉婷不见髻堆鸦”一句,以鲜明的对比手法,突出了诗人自身的憔悴与对往昔美好女子的怀念。最后,诗人独坐野芳亭,吟诗到日斜,更是将孤独、哀愁的情感推向高潮,使读者深感其内心的无尽悲凉。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文