昭君怨

一从关塞隔,长悬双泪痕。 未晓戎王礼,堪怀汉主恩。 风沙无白昼,雨雪又黄昏。 何似随阳雁,年年度玉门。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昭君:即王昭君,汉元帝时期的宫女,后被赐婚给匈奴呼韩邪单于。
  • 关塞:边关要塞,这里指汉朝与匈奴的边界。
  • 戎王:指匈奴的君主,即呼韩邪单于。
  • 汉主:指汉朝的皇帝,即汉元帝。
  • 随阳雁:跟随太阳方向迁徙的雁,比喻随季节迁徙的鸟类。
  • 玉门:玉门关,古代中国通往西域的重要关隘。

翻译

自从被送往边关与匈奴相隔,我的眼中便常含泪水。 还未了解戎王的礼仪,就已经开始怀念汉主的恩情。 在风沙中,白天也如同黑夜,雨雪交加的黄昏更是凄凉。 我宁愿像那些随季节迁徙的雁,每年都能飞过玉门关,回到汉地。

赏析

这首作品通过王昭君的视角,深刻表达了她被送往匈奴后的孤独与思乡之情。诗中,“一从关塞隔,长悬双泪痕”描绘了昭君离别汉土的悲痛,而“未晓戎王礼,堪怀汉主恩”则进一步以文化差异来加深她的孤独感。后两句“风沙无白昼,雨雪又黄昏”生动地描绘了边塞的恶劣环境,增强了诗的情感色彩。最后,“何似随阳雁,年年度玉门”则是昭君对自由与归乡的深切渴望,通过对比随阳雁的自由迁徙,突显了她内心的无奈与哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了昭君的悲剧命运和复杂情感。

周是修

明江西泰和人,名德,以字行。少孤力学,洪武末举明经,为霍丘县学训导,建文间为衡王府纪善,留京师,预翰林纂修。好荐士,屡陈国家大计。燕兵入京城,自经于应天府学尊经阁。尝辑古今忠节事为《观感录》。 ► 195篇诗文