舟憩采石饮谪仙楼
朝乘采石槎,暮招采石月。月堕谪仙楼,光景两殊绝。
谪仙之人去何之,月明不减谪仙时。便呼明月与我饮,深杯到手且莫辞。
累累马鬣摧芳草,坐对青山人已老。扑面红尘拂地来,万事何如一杯好。
金波㶑滟流滔滔,曾照当年宫锦袍。此时扶醉见天子,珠玉错落随挥毫。
太真力士自贵倨,醉眼俯视如蛴螬。由来圣达遭贝锦,太白自是人中豪。
夜郎长流何不可,千驷九鼎真鸿毛。古人今人只如此,斗酒百篇吾与尔。
酣歌击楫任波涛,一醉万缘皆已矣。莫问骑鲸事有无,弄月嘲风人未死。
诗卷长留天地间,漠漠云山共流水。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舟憩:船只停泊休息。
- 采石:地名,此处指采石矶,位于今安徽省马鞍山市西南长江边,为古津渡。
- 谪仙楼:供奉唐代诗人李白的楼阁,李白被称为“谪仙人”。
- 光景:景象,风光。
- 殊绝:特别美丽,无与伦比。
- 马鬣:马颈上的长毛。
- 扑面:迎面而来。
- 红尘:尘世繁华,比喻人世间的纷扰。
- 金波:指月光照在水面上,波光粼粼的样子。
- 㶑滟:水波荡漾的样子。
- 宫锦袍:宫廷中使用的华美锦袍。
- 太真力士:指杨贵妃和她的侍从。
- 贵倨:高傲,傲慢。
- 蛴螬:地下的害虫,比喻卑微。
- 圣达:圣明通达之人。
- 贝锦:华美的锦缎,比喻美好的事物。
- 夜郎:古国名,此处指李白被贬的地方。
- 千驷九鼎:比喻权势和财富。
- 斗酒百篇:形容才思敏捷,能饮酒作诗。
- 酣歌:尽情歌唱。
- 击楫:敲打船桨,比喻决心或激励。
- 骑鲸:传说中仙人骑鲸,比喻超脱尘世。
- 弄月嘲风:形容诗人的风雅生活。
翻译
早晨乘船在采石矶停泊休息,傍晚在采石矶招月。月亮落入谪仙楼,那里的风光无与伦比。 谪仙人李白去了哪里,月光依旧如他那时一样明亮。就叫这明月与我共饮,深杯在手,不要推辞。 马颈上的长毛已凋零,芳草也已枯萎,面对青山,人已老去。红尘扑面而来,世间万事不如一杯酒好。 月光照在水面上,波光粼粼,曾经照耀过当年的宫廷锦袍。此时扶着醉意见天子,珠玉随挥毫而落。 杨贵妃和她的侍从自视甚高,醉眼俯视,如同卑微的蛴螬。圣明通达之人遭遇美好,李白自是人中的豪杰。 夜郎长流,何不可,权势和财富真如鸿毛。古人今人都是这样,斗酒百篇,我与你同饮。 尽情歌唱,敲打船桨,任波涛汹涌,一醉万缘皆已了结。不要问骑鲸的事是否真实,弄月嘲风,人还未死。 诗卷长留天地间,漠漠云山与流水共存。
赏析
这首诗描绘了诗人乘舟至采石矶,夜宿谪仙楼,感慨李白的风采与自己的境遇。诗中通过对月光的赞美,表达了对李白的敬仰之情,同时也抒发了自己对世事的超然态度。诗人在醉意中与明月共饮,表现出一种超脱尘世、放浪形骸的生活态度。通过对历史人物的回忆和对自然景物的描绘,诗人展现了自己豁达的人生观和深厚的文学修养。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情诗。