送王好问赴春官
君文空桑恊宫徵,我文凡器不悦耳。早随举子踏槐花,曲江走马秋风里。
院门鱼钥晨未开,白袍鹄立三十士。风檐落笔誇先成,食叶老蚕春乍起。
樗莆三叫不作卢,白首读书犹未已。两河草动持干戈,圭星无光作者死。
五门下诏蒐遗村,四月文场酣战蚁。先生有志复先登,软裘快马入居庸,得意看花丽春市。
上林赋就气凌云,我亦明年献天子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 春官:古代官名,负责礼仪、教育等事务。
- 空桑:古代地名,传说中黄帝的出生地。
- 宫徵:古代五音中的宫音和徵音,这里指音乐的和谐。
- 凡器:普通器物,比喻平凡的作品。
- 曲江:地名,位于今陕西省西安市,古代文人常在此游玩。
- 鱼钥:古代锁的一种,这里指锁着的门。
- 白袍:古代士人的服饰,这里指考生。
- 鹄立:像鹄一样站立,形容整齐。
- 食叶老蚕:比喻勤奋学习。
- 樗莆:古代的一种赌博游戏。
- 两河:指黄河与长江。
- 圭星:古代星名,这里可能指重要的文人或学者。
- 五门:古代宫城的五个门。
- 蒐遗村:寻找遗漏的人才。
- 软裘:柔软的皮衣,这里指华贵的服饰。
- 居庸:地名,位于今北京市昌平区。
- 上林赋:汉代司马相如的名篇,这里指优秀的文学作品。
翻译
你的文章如同空桑之地和谐的宫徵之音,而我的文章则像平凡的器物,不悦耳动听。早早地随着举子们踏过槐花,在秋风中驰骋于曲江之上。
清晨,院门紧锁,鱼钥未开,三十名白袍士子如鹄立般整齐地等待。风檐下,笔尖落下,夸耀先成,如同食叶的老蚕,春天刚刚苏醒。
樗莆游戏三次呼喊,却未成卢,白首读书仍未停止。两河流域草动,干戈四起,圭星黯淡,作者已逝。
五门下诏,寻找遗漏的人才,四月文场如蚁战般激烈。先生有志再次先登,穿着软裘,骑着快马进入居庸关,得意地观赏春市的花朵。
上林赋一气呵成,气势凌云,我也将在明年献给天子。
赏析
这首诗描绘了明代文人贝琼对友人王好问赴春官的送别之情。诗中通过对两人文章风格的对比,展现了王好问文章的高雅与自己的平凡。同时,诗人回忆了与王好问一同参加科举的情景,表达了对友人才华的赞赏和对未来的美好祝愿。整首诗语言优美,意境深远,既展现了文人的雅致,又透露出对友情的珍视和对理想的追求。