客居

· 贝琼
移家处士桥西畔,六月蒲莲暗野塘。 乳鸭成花能黑白,风蝉隔叶自宫商。 买田不待沾微禄,垂钓须教具小航。 自比成都浣花叟,旁人应是笑清狂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 移家:搬家。
  • 处士桥:桥名,可能因附近有隐士居住而得名。
  • 蒲莲:即蒲草,一种水生植物。
  • 暗野塘:野外的池塘显得幽暗。
  • 乳鸭:小鸭子。
  • 宫商:古代五音中的两个音,这里指风蝉的鸣叫声和谐悦耳。
  • 买田:购买田地。
  • 微禄:微薄的俸禄,指官职不高。
  • 垂钓:钓鱼。
  • 小航:小船。
  • 浣花叟:指唐代诗人杜甫,他曾在成都浣花溪畔居住。
  • 清狂:清高而狂放。

翻译

我搬家到了处士桥的西边,六月的蒲草在野外的池塘里显得幽暗。小鸭子身上长出了花纹,能分辨黑白,风中的蝉隔着树叶鸣叫,声音和谐悦耳。我买田不求官职,只愿垂钓时能有一艘小船。我自比成都的浣花老人杜甫,旁人或许会笑我清高而狂放。

赏析

这首作品描绘了诗人隐居生活的宁静与自得其乐。通过“移家”、“蒲莲”、“乳鸭”、“风蝉”等自然元素,勾勒出一幅田园风光图。诗中“买田不待沾微禄,垂钓须教具小航”表达了诗人对简朴生活的向往和对官场的不屑。结尾自比杜甫,展现了诗人清高狂放的个性和对诗意生活的追求。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文