灵鹫观灯

· 贝琼
天乐风传应壑雷,鹫峰春色似蓬莱。 一天象纬迎秋转,千月龙宫彻夜开。 西国胡僧依树坐,上方玉女散花来。 夜深借榻山房宿,更欲题诗到上台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灵鹫(líng jiù):山名,位于今浙江省杭州市西湖区,是西湖边的一座山。
  • 天乐:指天上的音乐,这里形容音乐美妙。
  • 壑雷:山谷中的雷声,这里形容音乐声响亮。
  • 鹫峰:即灵鹫山。
  • 蓬莱:神话中的仙岛,常用来比喻风景优美的地方。
  • 象纬:星象和天文,这里指星空。
  • 龙宫:神话中龙王的宫殿,这里比喻灯火辉煌的地方。
  • 上方:指天界,这里形容高处。
  • 玉女:仙女。
  • 借榻:借宿。
  • 上台:高台,这里指高处的地方。

翻译

天上的音乐如风般传遍山谷,声如雷鸣,灵鹫山的春色宛如仙境蓬莱。 星空随着秋天的到来而转动,灯火辉煌的龙宫彻夜不熄。 西域的僧人依树而坐,天界的仙女散花而至。 夜深了,我在山房借宿,还想再题诗到更高的台上。

赏析

这首作品描绘了灵鹫山春夜的壮丽景象,通过天乐、壑雷、蓬莱等意象,展现了如梦如幻的仙境氛围。诗中“一天象纬迎秋转,千月龙宫彻夜开”巧妙地将星空与灯火结合,营造出宏大而神秘的夜空景象。后两句则通过胡僧与玉女的形象,增添了诗意与神秘感。结尾表达了诗人对这美景的留恋与创作的欲望,整首诗语言优美,意境深远。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文