题玉士亨看山处

· 贝琼
看山何处候神仙,地近城南尺五天。 林屋雪消攒玉笋,上方云影出青莲。 行人独去西风里,倦鸟双回落照边。 此日骑曹谁记马,閒支手板思悠然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 林屋:指山林中的房屋。
  • 玉笋:比喻山峰如笋状,洁白如玉。
  • 上方:指天空。
  • 青莲:比喻清澈的水面或云彩。
  • 骑曹:古代官职,负责马匹的管理。
  • 手板:古代官员用来记录事务的木板。

翻译

在何处等待神仙来看山,那地方靠近城南,仿佛触手可及天空。 山林中的房屋被雪融化后,山峰如玉笋般耸立,天空的云影在清澈的水面上映出青莲般的美丽。 行人独自离去,在西风中,倦鸟双双落在夕阳边。 今天,骑曹的官员谁还记得那些马,我闲暇时支起手板,思绪悠然。

赏析

这首作品描绘了一幅山中雪后初晴的景象,通过“玉笋”和“青莲”等生动的比喻,展现了自然景色的清新与美丽。诗中“行人独去西风里,倦鸟双回落照边”表达了诗人对离别和归宿的感慨。结尾的“閒支手板思悠然”则透露出诗人对闲适生活的向往和对世事的淡然态度。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文