述怀五十三首
穷达付天命,胡宜心苦忧。
玄穹驰两曜,群动不能休。
风霜逼岁杪,感化生迟留。
汲汲者谁子,走马出南州。
路逢徒步友,相唤不回头。
意气可时羡,功名那未收。
古来豪侠地,惟见水东流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 穷达:指命运的困厄与显达。
- 玄穹:指天空。
- 两曜:指太阳和月亮。
- 岁杪:年末。
- 汲汲:形容急切的样子。
- 南州:泛指南方地区。
- 豪侠地:指历史上英雄豪杰聚集的地方。
翻译
命运的困厄与显达都交给天命吧,何必心中苦苦忧愁。 天空中的太阳和月亮不停地运行,所有的生灵都无法停止活动。 风霜逼近年末,感受到这种变化,心生迟疑和停留。 急切地是谁呢,骑马奔出南州。 路上遇到徒步的朋友,互相呼唤却不回头。 他们的意气风发令人羡慕,但功名还未得到。 自古以来,英雄豪杰聚集的地方,只见到水向东流去。
赏析
这首作品表达了对命运的接受和对世事的感慨。诗人认为人生的困厄与显达都由天命决定,不应过度忧虑。诗中通过描绘日月运行、岁末风霜等自然景象,以及人们匆忙奔走、追求功名的场景,展现了世间的繁忙与无常。最后,诗人以水东流比喻历史的流逝,暗示了功名的虚幻和人生的无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生的深刻洞察和超脱态度。