洪武八年三月奉旨分教中都生自龙江至临淮凡十日为赋长谣以纪山川风景云

·
三月金陵别,匆匆催夜发。无处不伤春,杨花半江雪。 海水忽成潮,奔流亦西回。行人度江去,何日金陵来。 可爱焦山孤,直对妙高台。天遣神鳌戴拳石,青莲一朵龙宫开。 雨足南风生五两,楚柁吴樯竞来往。海门雁阵入云飞,甓社鲎帆迎月上。 信宿过淮阴,不见淮阴祠。将军竟为儿女诈,空忆钓鱼城下时。 行行泗州近,岸有铁佛古。水妃泉下伏,犹疑作雷雨。 平生不出户,焉知天下奇。前瞻凤阳城,宫殿起参差。 两都未足论,天启万年基。四方此会同,车马填九逵。 苦酒能宽忧,酌酒日赋诗。远游颇快意,白发羞成丝。 怅望芳草绿,秪合归樵牧。明年上疏当乞身,葛洪井西镜湖曲。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洪武:明太祖朱元璋的年号。
  • 金陵:南京的古称。
  • 杨花:柳絮。
  • 海门:指长江入海口。
  • 甓社:古代地名,今江苏扬州一带。
  • 鲎帆:指鲎鱼的背甲,形状似帆。
  • 信宿:连宿两夜。
  • 淮阴:地名,今江苏淮安。
  • 泗州:古代地名,今江苏宿迁一带。
  • 凤阳城:地名,今安徽凤阳。
  • 九逵:指四通八达的道路。
  • 葛洪井:指葛洪的故居,葛洪是东晋时期的道教学者。
  • 镜湖:湖名,在今浙江绍兴。

翻译

三月从南京出发,匆匆忙忙连夜启程。到处都是春天的景象,柳絮如雪般飘满半江。海水突然涨潮,奔腾的江水也向西回流。行人渡江而去,不知何时能再回南京。

焦山孤立可爱,正对着妙高台。天意让神鳌戴着拳头大小的石头,青莲般的一朵花在龙宫中绽放。雨水充足,南风生起五两重的风,楚地的船只和吴地的船只竞相往来。海门的雁群飞入云端,甓社的鲎鱼背甲迎着月光上升。

连宿两夜经过淮阴,却不见淮阴的祠堂。将军竟然因为儿女之情而失信,空留回忆在钓鱼城下的时光。

行行渐近泗州,岸边有古老的铁佛。水中的女神泉下潜伏,仍让人怀疑会带来雷雨。

平生不出远门,怎知天下的奇景。向前望去,凤阳城的宫殿错落有致。两都(南京和北京)都不足以论,天启万年的基业。四方的人们在这里会聚,车马填满了四通八达的道路。

苦酒能宽解忧愁,每日酌酒赋诗。远游颇感快意,但白发羞于成丝。

怅望绿草如茵,只适合归隐山林。明年上疏应当请求退休,回到葛洪井西边的镜湖曲。

赏析

这首作品描绘了作者从南京出发,沿途所见所感的山川风景和历史遗迹。诗中,“杨花半江雪”、“海水忽成潮”等句生动描绘了自然景观,而“将军竟为儿女诈”等句则反映了历史人物的命运。整首诗情感丰富,既有对自然美景的赞美,也有对历史变迁的感慨,以及对个人命运的反思。通过对比古今,表达了作者对世事无常的深刻认识和对归隐生活的向往。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文