庚子偕大岁和尚与傅司马等重登元魁塔文昌阁再赋十律
公车留滞已多年,卞璧逢时镜复圆。
雌守何妨居众后,功成毕竟伏天前。
丹头九转迎仙至,文笔七层得宝还。
寄语后来诸俊杰,河山共證莫言迁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 庚子:指庚子年,即公元1640年。
- 偕:一同。
- 大岁:指年岁较大的人。
- 和尚:佛教僧侣的通称。
- 傅司马:人名,具体身份不详。
- 元魁塔:地名,具体位置不详。
- 文昌阁:供奉文昌帝君的阁楼,文昌帝君是主宰功名和禄位的神。
- 十律:十首律诗。
- 公车:古代官府用车,此处可能指作者的官职或官府事务。
- 留滞:停留,滞留。
- 卞璧:指和氏璧,此处比喻珍贵之物或人才。
- 雌守:指保守、守旧的态度。
- 功成:功业成就。
- 伏天:指盛夏酷热的日子,此处可能比喻重要的时刻或地位。
- 丹头:炼丹术中指炼丹的开始阶段,此处可能指开始或起点。
- 九转:炼丹术中指炼丹的九个阶段,此处比喻经过多次努力或变化。
- 迎仙:迎接仙人,此处可能指追求高远的目标或境界。
- 文笔七层:指文昌阁的七层建筑,也可能比喻文笔的高超。
- 得宝还:得到宝物后返回。
- 寄语:寄托话语。
- 诸俊杰:各位英才。
- 河山共證:河山作证,指历史和自然作证。
- 莫言迁:不要说变迁。
翻译
在庚子年,我与年长的朋友和尚以及傅司马等人再次登上元魁塔的文昌阁,创作了十首律诗。我在官府事务中停留已久,如今珍贵如和氏璧的人才终于得到重用,如同镜子重圆。虽然保守的态度使我居于众人之后,但功业的成就毕竟会在重要时刻显现。经过多次努力,我迎来了追求高远目标的开始,如同文昌阁七层建筑般高超的文笔,我得到了宝物并返回。我寄语后来的各位英才,让历史和自然作证,不要说变迁。
赏析
这首作品表达了作者在经历长时间等待和保守态度后,终于得到重用并追求高远目标的喜悦和坚定。诗中运用了炼丹术的比喻,将追求高远目标的过程比作炼丹,经过多次努力后终于迎来成功的开始。同时,作者也寄语后来的英才,让历史和自然作证,不要说变迁,表达了对未来的期许和坚定信念。整首诗语言凝练,意境深远,展现了作者的才华和追求。