庚子偕大岁和尚与傅司马等重登元魁塔文昌阁再赋十律

公车留滞已多年,卞璧逢时镜复圆。 雌守何妨居众后,功成毕竟伏天前。 丹头九转迎仙至,文笔七层得宝还。 寄语后来诸俊杰,河山共證莫言迁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 庚子:指庚子年,即公元1640年。
  • :一同。
  • 大岁:指年岁较大的人。
  • 和尚:佛教僧侣的通称。
  • 傅司马:人名,具体身份不详。
  • 元魁塔:地名,具体位置不详。
  • 文昌阁:供奉文昌帝君的阁楼,文昌帝君是主宰功名和禄位的神。
  • 十律:十首律诗。
  • 公车:古代官府用车,此处可能指作者的官职或官府事务。
  • 留滞:停留,滞留。
  • 卞璧:指和氏璧,此处比喻珍贵之物或人才。
  • 雌守:指保守、守旧的态度。
  • 功成:功业成就。
  • 伏天:指盛夏酷热的日子,此处可能比喻重要的时刻或地位。
  • 丹头:炼丹术中指炼丹的开始阶段,此处可能指开始或起点。
  • 九转:炼丹术中指炼丹的九个阶段,此处比喻经过多次努力或变化。
  • 迎仙:迎接仙人,此处可能指追求高远的目标或境界。
  • 文笔七层:指文昌阁的七层建筑,也可能比喻文笔的高超。
  • 得宝还:得到宝物后返回。
  • 寄语:寄托话语。
  • 诸俊杰:各位英才。
  • 河山共證:河山作证,指历史和自然作证。
  • 莫言迁:不要说变迁。

翻译

在庚子年,我与年长的朋友和尚以及傅司马等人再次登上元魁塔的文昌阁,创作了十首律诗。我在官府事务中停留已久,如今珍贵如和氏璧的人才终于得到重用,如同镜子重圆。虽然保守的态度使我居于众人之后,但功业的成就毕竟会在重要时刻显现。经过多次努力,我迎来了追求高远目标的开始,如同文昌阁七层建筑般高超的文笔,我得到了宝物并返回。我寄语后来的各位英才,让历史和自然作证,不要说变迁。

赏析

这首作品表达了作者在经历长时间等待和保守态度后,终于得到重用并追求高远目标的喜悦和坚定。诗中运用了炼丹术的比喻,将追求高远目标的过程比作炼丹,经过多次努力后终于迎来成功的开始。同时,作者也寄语后来的英才,让历史和自然作证,不要说变迁,表达了对未来的期许和坚定信念。整首诗语言凝练,意境深远,展现了作者的才华和追求。

李士淳

李士淳,号二何。程乡(今梅州)人。明神宗万历三十七年(一六〇九)解元,崇祯元年(一六二八年)进士。授山西翼城知县,调曲沃知县。十一年(一六三八年)以卓异召入对策,授翰林院编修,任东宫讲读。十六年任会试同考官。晚年归隐灵光寺三柏轩。著有《三柏轩集》、《古今文范》、《诗艺》等。清道光《广东通志》卷三〇五有传。 ► 34篇诗文